Temat: Polskie nazwy
Czy się da i gdzie to zmienić? chodzi o polskie nazwy dni i miesiące,
po wpisaniu w konsoli wyświetla po angielsku ![]()
Raspberry Pi + HDMI-VGA + Lcd Controller + Lcd z laptopa = Pogodynka
Nie jesteś zalogowany. Proszę się zalogować lub zarejestrować.
eko.one.pl → Oprogramowanie / Software → Polskie nazwy
Strony 1
Zaloguj się lub zarejestruj by napisać odpowiedź
Czy się da i gdzie to zmienić? chodzi o polskie nazwy dni i miesiące,
po wpisaniu w konsoli wyświetla po angielsku ![]()
Nie, system nie obsługuje locali (przynajmniej backfire)
No to troche poprawiłem backire
wrzuce coś takiego:
#!/bin/sh
dzty=$(date '+%a')
mies=$(date '+%b')
if [ "$dzty" == "Mon" ]; then
dzientyg=$'poniedzia%C5%82ek'
elif [ "$dzty" == "Tue" ]; then
dzientyg=$'Wtorek'
elif [ "$dzty" == "Wed" ]; then
dzientyg=$'%C5%9Broda'
elif [ "$dzty" == "Thu" ]; then
dzientyg=$'Czwartek'
elif [ "$dzty" == "Fri" ]; then
dzientyg=$'Pi%C4%85tek'
elif [ "$dzty" == "Sat" ]; then
dzientyg=$'Sobota'
elif [ "$dzty" == "Sun" ]; then
dzientyg=$'Niedziela'
fi
if [ "$mies" == "Jan" ]; then
miesiac=$'Stycze%C5%84'
elif [ "$mies" == "Feb" ]; then
miesiac=$'Luty'
elif [ "$mies" == "Mar" ]; then
miesiac=$'Marzec'
elif [ "$mies" == "Apr" ]; then
miesiac=$'Kwiecie%C5%84'
elif [ "$mies" == "May" ]; then
miesiac=$'Maj'
elif [ "$mies" == "Jun" ]; then
miesiac=$'Czerwiec'
elif [ "$mies" == "Jul" ]; then
miesiac=$'Lipiec'
elif [ "$mies" == "Aug" ]; then
miesiac=$'Sierpie%C5%84'
elif [ "$mies" == "Sep" ]; then
miesiac=$'Wrzesie%C5%84'
elif [ "$mies" == "Oct" ]; then
miesiac=$'Pa%C5%B9dziernik'
elif [ "$mies" == "Nov" ]; then
miesiac=$'Listopad'
elif [ "$mies" == "Dec" ]; then
miesiac=$'Grudzie%C5%84'
filista kodowania polskich znaków
%C4%98 - Ę
%C3%93 - Ó
%C4%84 - Ą
%C5%9A - Ś
%C5%81 - Ł
%C5%BB - Ż
%C5%B9 - Ź
%C4%86 - Ć
%C5%83 - ŃJak ktoś może to ulepszyć to poprosze ![]()
teraz zegarynka ładnie mówi po polsku ![]()
Poprawiony kod z kodowaniem polskich znaków:)
jak wyszukać za pomocą sed'a i zmienić w pliku polską litere np ś i zamienić na kodowanie %C5%9A
bo jak robie tak
sed -e 's/ś/%C5%9A/g'
to nic nie zmienia
nawet
sed -e 's/ś/s/g'
nie chodzi
sed -e 's/\xC5\x9B/%C5%9A/g'
ś w UTF8 to C59B w hex.
rozumiem że sed'a można wykorzystać tylko do jednego wyrażenia aby je zamienić a jeśli jest więcej liter czyli ń ó ł itd. to zastosowanie sed'a będzie lepsze w takiej formie :
sed wyrażenie | sed wyrażenie | sed wyrażenie
czy lepiej tak
sed {
wyrażenie
wyrażenie
wyrażenie
}
czy jest to to samo
nadal nie działa ![]()
może opisze dokładniej co robie.
jest w pliku słowo np kaśka i teraz potrzebuje aby zmienić to na ka%C5%9Aka i ten przykłąd co mi podałeś Cezary też nie działa ![]()
aha nie zawsze występuje to samo słowo więc sed musi działać aby wyszukać w danym słowie polską litere i zamienić na odpowiednie kodowanie czyli w tym przypadku dla tts
Pierwsza wersja 3 razy uruchamia seda. Ja w ogóle korzystam z innej opcji: sed -e 'wyrazenie1' -e 'wyrazenie2'
tymmej a wiesz co zrobić aby sed zamieniał polskie litery w kodowanie dla ttf czy pytanie wyżej. lub może wget'a ustawić aby pobierał zamiast polskich czcionek kodowanie.
Nie rozumiem waszych problemów, więc nic nie poradzę. Gargoyle 1.5.3 by obsy.
root@Gargoyle:~$ echo kaśka | sed 's/ś/s/g'
kaska
root@Gargoyle:~$ echo kaśka > text
root@Gargoyle:~$ cat text | sed 's/ś/s/g'
kaska
root@Gargoyle:~$ echo kaśka | sed 's/ś/%C5%9A/g'
ka%C5%9AkaNo własnie działa ![]()
i chyba brakuje czegoś
w pliku jest
kaśka maryśka śruba
a w konsoli pokazuje
root@Gargoyle:~$ cat /znaki.txt
kaka maryka ruba
Taa, terminal nie obsługuje utf-8 lub robi konwersję automatem na ascii.
no i bez tego chyba nie chce działać
a jak zainstaluje kmod-nls-utf8 czy coś sie zmieni czy to nie jest od tego ??
Nie jest od tego.
Potrzebowałem zamienić polskie znaki na kodowanie dla tts ale jak się dzisiaj rano okazało wget pobiera polskie litery w formie krzaczków które tts poprawnie odczytuje więc cała ta motanina jest zbędna, ![]()
ale ciekawostka, wstawiając ręcznie odpowiednie krzaczki z tablicy znaków do przeczytania i już tts ich nie widzi ale jak skopiuje z pobranego tekstu identycznie wyglądający krzaczek tts czyta, pytanie dlaczego ??
Strzelam że niejawnie konwersję masz. Weź hexedit i zobacz sobie jakie masz kody znaków.
sprawdziłem że kodowanie jest utf-8 np ł pokazuje c582
Strony 1
Zaloguj się lub zarejestruj by napisać odpowiedź
eko.one.pl → Oprogramowanie / Software → Polskie nazwy
Forum oparte o PunBB, wspierane przez Informer Technologies, Inc