Temat: LuCI - "Obciążenie" - Nakładające się teksty - Po co tłumaczyć na PL?
W nowym BB z LuCI (jak i w poprzedniej wersji) w zakładce "Obciązenie" niektóre teksty nachodzą na siebie:
http://files.tinypic.pl/i/00571/z9z0mhptp0bt.png
http://files.tinypic.pl/i/00571/j8ggsw5nheen.png
Nie pierwszy raz spotykam się z czymś takim i skłoniło mnie to do pewnej refleksji:
- Czy jest sens tłumaczenia LuCI (i innych) na polski?
Jak już ktoś instaluje takie coś, to na ogół ma jako-takie pojęcie / podstawy podstaw angielskiego
a z tymi tłumaczeniami są same problemy:
- Często polskie tłumaczenie zawierające kilka słów mówi mniej niż jedno angielskie słowo (!)
- Czasami tekst się rozjeżdża i nic nie widać
- Ktoś to musi przetłumaczyć / poświecić swój czas - Nie lepiej przeznaczyć ten czas na coś innego? (np. 5GHz "patch" ![]()
Czy tłumaczenie interfejsu OpenWrt na PL ma w ogóle jakieś zalety?